Dịch sách, truyện tiếng Anh

Nội Dung Chính

Dịch sách, truyện tiếng Anh

Thuật ngữ Văn học Anh đề cập đến nền văn học được viết bằng ngôn ngữ tiếng Anh, bao gồm các sáng tác bằng tiếng Anh của các nhà văn không nhất thiết phải từ Anh; ví dụ Joseph Conrad là người Ba Lan, Robert Burns là người Scotland, James Joyce là người Ireland, Dylan Thomas thuộc xứ Wales, Edgar Allan Poe là người Mỹ, Salman Rushdie là người Ấn Độ, Vladimir Nabokov là người Nga. Trong một cách diễn đạt khác, Văn học Anh bao gồm là sáng tác của tất cả những người nói tiếng Anh trên toàn thế giới.

Văn học hậu hiện đại là trào lưu văn học xuất hiện sau Chiến tranh thế giới thứ hai tại xã hội phương Tây, đỉnh cao là vào những năm 70, 80, với hàng loạt các kỹ thuật sáng tác và tư tưởng nghệ thuật mới để phản ứng lại các quy chuẩn của văn học hiện đại, trong khi đó cũng phát triển thêm các kỹ thuật và giả định cơ bản của văn học hiện đại.

Hiện nay sách, truyện tiếng Anh đã phong phú hơn trước rất nhiều do những du học sinh từ nước ngoài về, do sự yêu thích nền văn hóa tiếng Anh và do số lượng lớn học viên học tiếng Anh ở Việt Nam và hơn cả là do sự hợp tác giữa các công ty tiếng Anh và VIệt Nam.

Nhận rõ nhu cầu thiết thực của khách hàng, Dịch thuật Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Anh cung cấp dịch vụ Dịch sách, truyện tiếng Anh – 1 trong những dịch vụ tốt và hiếm của các công ty dịch tiếng Anh.

Vậy bí quyết đến từ đâu?

  • Nội dung bản gốc tốt là điều kiện tiên quyết, tiếp đó hãy nghĩ đến việc tìm người dịch sách hay.
  • Dịch sách tiếng Anh là lựa chọn an toàn và phổ biến nhất. Tuy nhiên nếu thị trường của bạn cần ngôn ngữ khác, hãy tìm hiểu địa chỉ dịch sách đa ngôn ngữ đáng tin cậy.
  • Bỏ ngay quan niệm dịch sách là một việc khô khan, bạn cần tin rằng đó là một nghệ thuật, và tất nhiên nghệ thuật cần đến những nghệ sĩ.
  • Nếu bạn không quá thành thạo ngoại ngữ, tại sao không nhờ đến các chuyên gia test thử xem chuyên viên dịch sách cho bạn có thể hiện đúng văn phong của bạn không, hay cần dịch hấp dẫn hơn với văn phong người bản xứ?

Đặc điểm của truyện dịch tiếng Anh

Tiếng Anh đã khó, nhưng Dịch sách, truyện tiếng Anh còn khó hơn rất nhiều do quy phạm, kinh ngữ của ngôn ngữ Anh và do ngôn ngữ dịch truyện nó có nét rất riêng. Bởi vậy cả kể những biên dịch viên tiếng Anh có bằng N2, N1 cũng không chắc có thể dịch sách, truyện tiếng Anh.

Dịch thuật Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Anh không chỉ chọn lọc người dịch có tiêu chuẩn bằng cấp chuyên ngành tiếng Anh mà còn đào tạo và tuyển chọn những người có khả năng, đã có kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch sách, truyện tiếng Anh để cung cấp những dịch vụ tốt nhất cho Quý khách hàng

Biên dịch viên được tuyển chọn kỹ lưỡng: đều là những biên dịch viên có kinh nghiệm ít nhất 5 năm dịch sách, truyện tiếng Anh ở mọi lĩnh vực.
Cung cấp dịch test: dịch test đối với số lượng lớn trên 50 trang. Số trang dịch test là 2 trang đổ xuống.
Giá cả cạnh tranh, luôn thấp nhất thị trường.
Thời gian bàn giao là sớm nhất có thể, cung cấp dịch gấp, dịch lấy sớm với chi phí hợp lý nhất.
Chiết khấu giảm giá đối với số lượng lớn từ 5-20% tùy theo số lượng bản dịch
Phục vụ 24/24h, 365 ngày trong năm bất kể ngày lễ tết.
Bảo mật tài liệu 100% đối với tất cả thông tin khách hàng và tài liệu dịch sách, truyện tiếng Anh
Quý khách có nhu cầu dịch thuật sách tiếng Anh, truyện, game tiếng Anh sang tiếng Việt hãy liên hệ với chúng tôi theo thông tin dưới đây.

Dịch sách, truyện tiếng Anh sang tiếng Việt
Dịch sách, truyện tiếng Anh sang tiếng Việt

Rate this post