Nội Dung Chính
Dịch thuật tiếng Anh tài liệu bảo hiểm chuyên nghiệp
Bảo hiểm là gì? Phân biệt nó như thế nào
Bảo hiểm là những quan hệ kinh tế gắn liền với quá trình hình thành, phân phối và sử dụng các quỹ tập trung – quỹ bảo hiểm – nhằm xử lý các rủi ro, các biến cố. Bảo hiểm bảo đảm cho quá trình tái sản xuất và đời sống của xã hội được diễn ra bình thường.
Bảo hiểm là biện pháp chia sẻ rủi ro của một người hay của số một ít người cho cả cộng đồng những người có khả năng gặp rủi ro cùng loại; bằng cách mỗi người trong cộng đồng góp một số tiền nhất định vào một quỹ chung và từ quỹ chung đó bù đắp thiệt hại cho thành viên trong cộng đồng không may bị thiệt hại do rủi ro đó gây ra.
Bảo hiểm là một cách thức trong quản trị rủi ro, thuộc nhóm biện pháp tài trợ rủi ro, được sử dụng để đối phó với những rủi ro có tổn thất, thường là tổn thất về tài chính, nhân mạng,…
Bảo hiểm được xem như là một cách thức chuyển giao rủi ro tiềm năng một cách công bằng từ một cá thể sang cộng đồng thông qua phí bảo hiểm.
Bảo hiểm luôn luôn là về việc giữ lời hứa mang lại sự hỗ trợ tài chính cho khách hàng khi họ gặp rủi ro. Với tình hình gian lận và tranh chấp bảo hiểm ngày càng gia tăng hiện nay, chúng tôi sẽ giúp khôi phục niềm tin cho khách hàng của bạn bằng cách cung cấp các dịch vụ chất lượng cao trong việc dịch các hợp đồng bảo hiểm một cách chính xác và toàn diện. Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Anh có đủ năng lực dịch tài liệu bảo hiểm phức tạp và kết hợp thuật ngữ tài chính với các thuật ngữ pháp lý, các chuyên gia nhiều năm kinh nghiệm dịch thuật lĩnh vực đặc thù này hiểu rõ được tầm quan trọng của độ chính xác.
Các loại bảo hiểm chúng tôi nhận dịch sang tiếng Anh
- Dịch thuật tiếng Anh tất cả các loại hợp đồng bảo hiểm: bảo hiểm nhân thọ, bảo hiểm tai nạn, bảo hiểm sức khỏe, bảo hiểm du lịch, bảo hiểm ô tô, bảo hiểm tài sản, bảo hiểm trách nhiệm nghề nghiệp, v.v.
- Biên dịch hồ sơ yêu cầu tham gia bảo hiểm (insurance applications)
- Dịch tiếng Anh bảo hiểm ô tô (auto insurance)
- Dịch thuật tiếng Anh giấy chứng nhận bảo hiểm trách nhiệm (certificates of liability insurance )
- Biên dịch tiếng Anh mẫu đơn yêu cầu bồi thường bảo hiểm (claim forms)
- Dịch tiếng Anh tuyên bố các hình thức và yêu cầu tiêu chuẩn chế biến chữ (claims forms and standard claims processing letters)
- Biên dịch tiếng Anh bảo hiểm nha khoa (dental policies)
- Dịch thuật tiếng Anh điều kiện chung bảo hiểm (GCI) (general conditions of insurance (gci))
- Biên dịch tiếng Anh bảo hiểm y tế (health insurance)
- Dịch tiếng Anh thông tin về người được bảo hiểm (information on insured persons)
- Dịch thuật tiếng Anh giấy chứng nhận bảo hiểm (insurance certificates)
- Biên dịch tiếng Anh bảo hiểm nhân thọ (life insurance)
- Dịch tiếng Anh kiện tụng trong lĩnh vực bảo hiểm (litigation)
- Dịch thuật tiếng Anh tài liệu tiếp thị trong ngành bảo hiểm (marketing materials)
- Biên dịch tiếng Anh bài kiểm tra y tế (medical exams)
- Dịch tiếng Anh bảng câu hỏi y tế (medical questionnaires)
- Dịch tiếng Anh thuật hồ sơ chứng minh thiệt hại tài sản (property loss)
- Biên dịch tiếng Anh tranh chấp tái bảo hiểm (reinsurance disputes)
- Dịch tiếng Anh hợp đồng tái bảo hiểm (reinsurance policies)
- Dịch thuật tài liệu quản lý rủi ro (risk management)
- Biên dịch tiếng Anh trái phiếu bảo lãnh (surety bonds)
- Dịch tài liệu giám định bảo hiểm (underwriting materials)
- Dịch thuật lời khai của nhân chứng (witness statements)
Tại sao khách hàng chọn Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Anh?
Biên dịch viên chất lượng cao chuyên về mảng bảo hiểm:
Cùng với dịch thuật ngành tài chính và dịch thuật tiếng Anh tài liệu ngân hàng, dịch thuật tài liệu bảo hiểm là một dịch vụ thế mạnh của chúng tôi, với các dịch giả chuyên nghiệp có trình độ đại học trở lên, có chuyên môn vững chắc về bảo hiểm, có kinh nghiệm làm việc cho các công ty bảo hiểm nước ngoài, được thử nghiệm và lựa chọn khắt khe.
Giảm thời gian hoàn thành thông qua quy trình chuẩn:
Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Anh phát triển một quy trình đảm bảo chất lượng tăng cường bởi công nghệ và các công cụ của chúng tôi, giúp điều chỉnh quy trình làm việc của chúng tôi để cung cấp cho bạn sự linh hoạt hơn trong việc xử lý dịch thuật tài liệu bảo hiểm.
Cơ sở dữ liệu thuật ngữ bảo hiểm:
Với bề dày kinh nghiệm của mình, chúng tôi đã đầu tư xây dựng bộ thuật ngữ bảo hiểm Anh – Việt đồ sộ, nhằm hỗ trợ tối đa việc đảm bảo chất lượng dịch thuật tài liệu bảo hiểm, đảm bảo sự thống nhất về mặt thuật ngữ xuyên suốt bản dịch và tăng tốc độ hoàn thành.
Hỗ trợ dịch vụ chế bản điện tử (DTP):
Với các dự án đòi hỏi dàn trang, thiết kế, chế bản điện tử (desktop publishing – DTP), đa phương tiện, các designer của chúng tôi luôn làm việc chặt chẽ với các biên dịch viên để đảm bảo ấn phẩm dịch thuật được thiết kế chuẩn xác về mặt ngôn ngữ cũng như phù hợp với văn hóa bản địa.
Bảo mật nội dung tài liệu ở mức cao nhất:
Tài liệu bảo hiểm chứa đựng các thông tin nhạy cảm và riêng tư. Vì vậy, chúng tôi cung cấp mức cao nhất của bảo mật trong việc xử lý các nội dung nhạy cảm trong các tài liệu bảo hiểm của bạn, bao gồm ký kết thỏa thuận NDA giữa các bên cũng như thực hiện các biện pháp an ninh tại chỗ. Xem thêm về chính sách bảo mật của chúng tôi.
Ngôn ngữ dịch thuật tiếng Anh tài liệu bảo hiểm
Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Anh cung cấp dịch vụ dịch thuật tài liệu bảo hiểm trong hơn 20 ngôn ngữ nước ngoài. Dưới đây là danh sách 5 ngôn ngữ hàng đầu thường được yêu cầu bởi các khách hàng của chúng tôi:
- Dịch tài liệu bảo hiểm Anh – Việt, Việt – Anh
- Biên dịch tài liệu tiếng Hoa chuyên ngành bảo hiểm: dịch Hoa Việt, Hoa Anh
- Dịch thuật tiếng Nhật ngành bảo hiểm: dịch song ngữ Anh Nhật, Nhật Việt
- Dịch thuật Anh Hàn, Việt Hàn chuyên ngành bảo hiểm
- Biên dịch tài liệu tiếng Pháp ngành bảo hiểm