DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH THIẾT KẾ ĐỒ HỌA

DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH THIẾT KẾ ĐỒ HỌA

Từ thuở sơ khai, con người đã biết khắc lên đá, vẽ lên thân cây để biểu đạt hành động, suy nghĩ và để truyền tin cho nhau, đó là sự manh nha của thiết kế đồ họa sau này. Nói một cách thực tế hơn, ngày nay thiết kế đồ họa chính là dùng công nghệ máy tính để tạo ra những hình ảnh như poster, phông nền, giao diện, logo, tiêu đề….trên những vật thể như giấy, quần áo, vải vóc, trên truyền hình, sản phẩm…..Thiết kế đồ họa hiện nay đã trở thành một ngành hot và gắn liền mật thiết với đời sống kinh tế thương mại của con người. Không chỉ mang ý nghĩa trang trí nghệ thuật, mà thiết kế đồ họa đã trở thành một phần thiết yếu trong đời sống tinh thần cộng đồng người trên thế giới.

dichthuat.tailieu.markeing.quangcao.truyenthong

Được coi là một làn sóng ngầm trong xu hướng nghề nghiệp của giới trẻ nhất là các nước đang phát triển trong đó có Việt Nam, thiết kế đồ họa sẽ là một nghề “hot” của thập kỷ tới. Phát triển mạnh mẽ ở các nước công nghiệp đứng đầu trên thế giới tài liệu chuyên ngành chủ yếu được viết bằng tiếng anh. Vì vậy không dễ dàng để dịch thuật tiếng anh nếu không có kiến thức chuyên môn, kinh nghiệm thực tế và khả năng mỹ thuật. Hơn nữa, thiết kế đồ họa hiện đại luôn luôn biến chuyển, mỹ thuật hình ảnh là sự sáng tạo không ngừng nghỉ; do đó, giữa thiết kế đồ họa trong nước và quốc tế luôn có sự hợp tác trao đổi. Để có một bản dịch thuật tiếng anh hoàn hảo, đúng với ngôn ngữ nghệ thuật của thiết kế đồ họa, một công ty dịch thuật tiếng anh phải đáp ứng được khả năng chuyên môn mỹ thuật, khả năng biên dịch tiếng anh chuyên ngành tốt.

Dịch thuậtphiên dịch tiếng Anh vừa là nhà toán học, nhà kỹ thuật công nghệ, luật sư, nhà kinh tế….vừa là một nhà nghệ thuật. Những bản dịch tiếng anh thiết kế đồ họa của Dịch thuật và phiên dịch tiếng Anh được tạo ra bởi sự tương tác chặt chẽ giữa kiến thức chuyên ngành và kiến thức biên dịch tiếng anh cũng như sự cọ sát thực tế tại môi trường thiết kế đồ họa. Chúng tôi có mạng lưới liên kết với những đơn vị đào tạo, những nhà truyền thông tạp chí, những công ty hàng đầu thế giới về thiết kế đồ họa.

Với vị thế là công ty dịch thuật tiếng anh chuyên ngành số một Việt Nam thành lập từ ngày 22.08.2008 chiếm 80% thị phần, Dịch thuật phiên dịch tiếng Anh luôn đi đầu trong việc đầu tư vào các yếu tố tạo nên sự thành công như:

– Yếu tố Công nghệ:

+ Mạng máy tính hiện đại đảm chạy tốt các ứng dụng.

+ Phần mềm diệt Virus kaspersky.

+ Mạng Internet cáp quang phát wifi đảm bảo mọi máy tính di chuyển tiện lợi trong cả 04 của tòa nhà mà công ty đang hoạt động.

+ Server riêng, đảm bảo upload và download  dữ liệu với dung lượng lớn, đảm bảo không xảy ra tắc nghẽn mạng giúp cho việc trao đổi tài liệu giữa công ty với khách hàng, giữa công ty với cộng tác viên diễn ra nhanh chóng, thuận lợi mà không phụ thuộc vào các dịch vụ của bên thứ 03.

+ Ứng dụng các phần mềm dịch thuật nổi tiếng Trados, phần mềm convert (ABBYY FineReader ) tài liệu từ File PDF hoặc file ảnh sang dạng Word, các phần mềm để phục vụ công việc dịch thuật khác như Photoshop, Corel, Autocad, Frame maker v…v. Trong đó phần mềm Trados và ABBYY FineReader, Kaspersky đã được Dịch thuật và phiên dịch tiếng Anh đầu tư mua bản quyền.

-Yếu tố con người:  Đội ngũ quản lý và nhân viên chuyên nghiệp cùng đông đảo đội ngũ chuyên gia tiếng anh giàu kinh nghiêm về lĩnh vực chuyên môn.

Tất cả những điều trên chứng minh rằng, giải pháp tối ưu cho bạn là sự giúp đỡ từ những chuyên gia tiếng anh am hiểu về thiết kế đồ họa. Việc thuê dịch trong thời đại công nghệ thông tin hiện nay mang lại vô số những lợi ích. Thay vì ngồi hàng giờ, hàng tuần, thậm chí cả tháng để tra một thuật ngữ  tiếng anh  về thiết kế đồ họa, bạn hãy để các chuyên gia của chúng tôi giúp bạn hoàn thành trong khoảng thời gian nhanh  gấp nhiều lần so với việc bạn tự dịch. Nói tóm lại thời gian, tiền bạc, công sức là chi phí cơ hội bạn tiết kiệm được khi đến với chúng tôi. Dịch thuậtphiên dịch tiếng Anh cam kết sẽ giúp bạn tiếp cận các tài liệu về thiết kế đồ họa một cách sớm nhất thông qua các bản dịch tiếng anh chuyên ngành thiết kế đồ họa.

Rate this post