Nội Dung Chính
Dịch thuật Hợp đồng tiếng Anh – Dịch công chứng các loại Hợp đồng tiếng Anh – Chuyên dịch Hợp đồng chuyên ngành kinh tế tiếng Anh chuyên nghiệp, uy tín… Công ty Dịch thuật và Phiên dịch Tiếng Anh tự hào là địa chỉ tin cậy của các cá nhân, công ty, tập đoàn đối tác… trong và ngoài nước nhiều năm qua khi có nhu cầu Dịch thuật các loại Hợp đồng kinh tế tiêng Anh, mua bán, sáp nhập, Hợp đồng lao động, sang nhượng… Chúng tôi cam kết dịch chính xác Hợp đồng bất kỳ tiếng Anh sang tiếng Việt hoặc ngược lại, dịch chuyên nghiệp Hợp đồng tiếng Anh sang các ngôn ngữ khác (Pháp, Lào, Trung, Đức, Hàn, Nhật…) nhanh, giá cả cạnh tranh trên thị trường Hà Nội, TP. Hồ Chí Minh, Đà Nẵng, Huế, Vinh, Nha Trang
Hợp đồng là một cam kết, thỏa thuận giữa hai hay nhiều bên (giữa các chủ thể) để làm hoặc không làm một việc nào đó trong khuôn khổ pháp luật. Nhằm xác lập, thay đổi hoặc chấm dứt quyền và nghĩa vụ trong những quan hệ xã hội cụ thể.
Dịch thuật hợp đồng tiếng Anh cũng được xếp vào là một loại tài liệu chuyên ngành. Vì từ ngữ trong hợp đồng chặt chẽ, không giống như những loại tài liệu thông thường. Điều này đòi hỏi người dịch phải biết được các cấu trúc câu hay được sử dụng trong lối văn hợp đồng để có thể dịch chuẩn được nội dung của văn bản.Và cũng giống như trong các dự án, có dự án chính trị xã hội và dự án sản xuất kinh doanh, hợp đồng có thể là các thỏa ước dân sự về kinh tế (hợp đồng kinh tế) hay xã hội.
Trong bối cảnh hội nhập toàn cầu như ngày nay, các loại Hợp đồng là không thể thiếu với nền kinh tế thị trường. Và yếu tố thỏa thuận trong giao kết hợp đồng được đề cao. Tất cả các hợp đồng đều là sự thỏa thuận. Tuy nhiên không thể suy luận ngược lại: Mọi sự thỏa thuận của các bên đều là hợp đồng.
Hợp đồng được thể hiện bằng văn bản hay bằng lời nói có thể có người làm chứng. Nếu vi phạm hợp đồng hay không theo cam kết thì một hoặc nhiều bên sẽ chịu mọi phí tổn và trách nhiệm theo như đã ký kết.
Do vậy, hợp đồng dân sự chính là sự ràng buộc quyền và nghĩa vụ của các bên đối với nhau, việc chuyển ngữ chính xác là hết sức quan trọng đối với các đối tác cần dịch thuật công chứng Hợp đồng sang một ngôn ngữ khác. Nhận thấy được sự quan trọng trong tính chất của Hợp đồng, Dịch thuật và Phiên dịch Tiếng Anh vô cùng chú thiết đến chất lượng mỗi bản dịch thuật Hợp đồng.
Tại Dịch thuật và Phiên dịch Tiếng Anh Quý khách không bao giờ phải lo lắng về tính chính xác trong bản dịch Hợp đồng của mình. Dịch giả chuyên gia của chúng tôi với trình độ chuyên môn cao được khẳng định qua nhiều dự án lớn, trong văn bản bất kỳ nào luôn trung thành với ngôn ngữ nguồn, đảm bảo tính toàn vẹn cũng như mức độ nghiêm trọng của các nguồn tài liệu được duy trì ở tất cả các lần dịch.
Chuyên gia dịch thuật của chúng tôi có trình độ cao thuộc các chuyên ngành Kinh tế, Luật đã qua đào tạo và làm việc thực tế trong các lĩnh vực dịch thuật đảm báo về tiến độ công việc, đáp ứng được các thuật ngữ chuyên môn và ngữ pháp chuẩn xác, đồng bộ, góp phần dịch thuật Hợp đồng một cách chuyên nghiệp nhất.
Dịch thuật và Phiên dịch Tiếng Anh cam kết chỉ sử dụng những chuyên viên dịch thuật có chuyên môn về lĩnh vực trong Hợp đồng và có ít nhất ba năm kinh nghiệm trong chuyên ngành của họ, đảm bảo rằng người dịch có một sự hiểu biết thấu đáo về ngữ nghĩa và các thuật ngữ được sử dụng.
Độ chính xác trong bản dịch phải như một ngay cả khi yêu cầu là chỉ cho một bản dịch bằng lời nói hoặc bằng văn bản nhỏ. Đối với các vấn đề số liệu tài chính, thuật ngữ, ngôn từ, điều bắt buộc là 100% chính xác, và đó cũng là điểm chuẩn tối thiểu mà tất cả các dịch giả và phiên dịch viên phải tuân thủ tại Dịch thuật và Phiên dịch Tiếng Anh.
Chúng tôi sẽ có trách nhiệm đến cùng với mỗi sản phẩm trước cũng như sau khi trao tay khách hàng.
Các loại hợp đồng tiếng Anh Dịch thuật và Phiên dịch Tiếng Anh nhận dịch công chứng:
Dịch công chứng Hợp đồng kinh tế tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng lao động tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng xây dựng tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng bảo lãnh ngân hàng tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng vay vốn tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng tín dụng tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng thế chấp tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng kiểm toán, kế toán tiếng Anh các loại
Dịch công chứng Hợp đồng sang chuyển nhượng tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng thuê mua tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng mua bán nợ tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng sáp nhập tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng thu mua tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng cung ứng thiết bị tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng đại điện độc quyền tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng ngoại thương tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng bảo hiểm tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng Ủy thác xuất nhập khẩu tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng liên doanh, liên kết tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng thương mại tiếng Anh
Dịch công chứng Hợp đồng bảo mật (bí mật thông tin) tiếng Anh
Và các Hợp đồng chuyên ngành khác khi có nhu cầu!
Hợp đồng dân sự tiếng Việt Nhật là “bản thỏa thuận” để ghi nhận những quyền và nghĩa vụ dân sự giữa các bên. Trong sự đa dạng của các Hợp đồng dân sự, có thể dựa vào những dấu hiệu đặc trưng để phân chúng thành từng nhóm khác nhau.
-Hợp đồng hỗn Hợp Anh Việt
-Hợp đồng có điều kiện Anh Việt
-Hợp đồng thực tế Anh Việt
-Hợp đồng ưng thuận Anh Việt
-Hợp đồng không có đền bù Anh Việt
-Hợp đồng có đền bù Anh Việt
-Hợp đồng đơn vụ Anh Việt
-Hợp đồng song vụ Anh Việt
Hợp đồng kinh tế (HĐKT) tiếng Anh Việt là sự thoả thuận bằng văn bản, tài liệu giao dịch giữa các bên ký kết về việc thực hiện công việc sản xuất, trao đổi hàng hoá, dịch vụ, nghiên cứu, ứng dụng tiến bộ khoa học – kỹ thuật và các thoả thuận khác có mục đích kinh doanh với sự quy định rõ ràng quyền và nghĩa vụ của mỗi bên để xây dựng và thực hiện kế hoạch của mình
* Hợp đồng mua bán hàng hoá Anh Việt
* Hợp đồng vận chuyển hàng hoá Anh Việt
* Hợp đồng xây dựng cơ bản Anh Việt
* Hợp đồng dịch vụ Anh Việt
Hợp đồng mang tính riêng tư hoặc mỗi cá nhân, doanh nghiệp đều có ”bí mật trong kinh doanh” đối với Hợp đồng của mình. Hiểu được điều đó chúng tôi vô cùng chú trọng quy trình Bảo mật các dự án dịch thuật Hợp đồng của Quý khách:
– Không tự ý liên hệ trực tiếp hay gián tiếp với bất cứ tổ chức cá nhân nào có liên quan đến Hợp đồng dịch.
– Không tiết lộ bất cứ nội dung nào trong tài liệu dịch với bất cứ tổ chức cá nhân nào.
– Chúng tôi bảo hành sản phẩm trong 06 tháng, lưu trữ hồ sơ cho khách hàng trong vòng 10 năm. Nhưng nếu khách hàng thấy không cần thiêt thì toàn bộ nội dung tài liệu bản gốc và bản dịch sau khi đã bàn giao cho phòng kinh doanh sẽ được xóa hết.
– Cam kết bảo vệ và có các biện pháp bảo mật nghiêm ngặt tại chỗ với các thông tin của dự án. Thậm chí nếu quý khách thấy cần thiết Dịch thuật và Phiên dịch Tiếng Anh sẽ kí: “thỏa thuận công khai – không tiết lộ” – NDA (non – disclosure agreement) trước khi nhận tài liệu.
– Tất cả các thông tin của tài liệu trong quá trình dịch đều phải được giữ kín, tuyệt đối không cung cấp cho tổ chức hoặc cá nhân khác, bên nào vi phạm sẽ hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật theo hợp đồng đã ký kết. Sự bảo mật của chúng tôi là tuyệt đối!
* Với phương châm ” giữ chữ tín như giữ gìn mạng sống ” Dịch thuật và Phiên dịch Tiếng Anh cam kết chất lượng, đảm bảo thời gian, giá cả, bảo mật đối với mỗi sản phẩm của khách hàng khi đã đặt niềm tin vào chúng tôi. Hãy gọi ngay cho chúng tôi, rất trân trọng khi được phục vụ và tư vấn miễn phí 24/7 cho quý khách tại 54 tỉnh thành của Vietnam như: An Giang,Bà Rịa-Vũng Tàu, Bạc Liêu, Bắc Kạn, Bắc Giang,Bắc Ninh, Bến Tre, Bình Dương, Bình Định, Bình Phước, Bình Thuận, Cà Mau, Cao Bằng, Cần Thơ (TP),Đà Nẵng (TP),Đắk Lắk,Đắk Nông,Điện Biên, Đồng Nai, Đồng Tháp, Gia Lai, Hà Giang, Hà Nam, Hà Nội (TP), Hà Tây, Hà Tĩnh,Hải Dương, Hải Phòng (TP),Hòa Bình, Hồ Chí Minh (TP), Hậu Giang, Hưng Yên, Khánh Hòa, Kiên Giang, Kon Tum,Lai Châu, Lào Cai, Lạng Sơn,Lâm Đồng, Long An, Nam Định, Nghệ An, Ninh Bình,Ninh Thuận,Phú Thọ,Phú Yên,Quảng Bình, Quảng Nam,Quảng Ngãi,Quảng Ninh, Quảng Trị, Sóc Trăng,Sơn La, Tây Ninh, Thái Bình,Thái Nguyên,Thanh Hóa,Thừa Thiên – Huế,Tiền Giang,Tuyên Quang, Vĩnh Long, Vĩnh Phúc,Yên Bái.